Accabadora - Michela Murgia - Traduit de l'italien par Nathalie Bauer - Seuil, 2011
Mystérieuse Bonaria, couturière le jour et "accabadora" la nuit. Singulière, son histoire d'amour avec Maria "sa fille d'âme". Une plongée dans la Sardaigne des mythes et traditions sous la plume limpide et poétique de Michela Murgia.
+ de détails
Banquises - Valentine Goby - Albin Michel, 2011
1982 : Sarah, 22 ans, part pour le Groenland. Sa famille attend son retour. Mais Sarah ne revient pas et reste introuvable. Attente insoutenable. Quête éperdue pour la retrouver. 27 ans plus tard, Lisa, la jeune sœur, trouve une solution pour émerger de ce silence… Un monde en perdition …
+ de détails
Ce qu'on peut lire dans l'air - Dinaw Mengestu - traduit de l’américain par Michèle Albaret-Maatsch - Albin Michel, 2011
Peinture mélancolique d’une généalogie qui se forme et se déforme à travers deux continents et deux générations. Le désamour et le déracinement se mêlent pour former une seule histoire, celle que partagent tous les exclus du rêve américain.
+ de détails
Et voraces, ils couraient dans la nuit - Jean-Pierre Ostende – Gallimard, 2011
Jacques Bergman, nouvelle recrue de la société Darwin participe avec son équipe à l'audit d'une entreprise en crise Petra (prévention et traitement des addictions). Ambiance délétère. Fable d'anticipation sociale. Satire féroce et pleine d'humour sur le fonctionnement de nos sociétés modernes.
+ de détails
Folles nuits - de Joyce Caroll Oates – Traduit de l’américain par Claude Seban – Ed. Philippe Rey, 2011.
Dans cinq nouvelles, Carol Oates imagine les derniers jours de cinq géants de la littérature américaine : un univers de fiction qui nous montre que la folie est inhérente au génie. Un bel hommage de Oates à ses aînés.
+ de détails
Journée d’un opritchnik – Vladimir Sorokine – Poche, 2010 – Traduit du russe par Bernard Kreise Féroce satire sociale et politique. Moscou, 2028. Le pays est gouverné par une oligarchie sanguinaire. Sorokine imagine le pire. Et si c’était le plus vraisemblable ?
+ de détails
La terre des mensonges - Anne B. Ragde - traduit du norvégien par Jean Renaud - 10/18, 2011 - 1er volume de "la trilogie des Neshov" .
Trois frères se retrouvent avec leur père à la mort de leur mère. Anne Ragde nous entraîne dans l'histoire de cette famille norvégienne qui est rassemblée dans la ferme : héritage encombré de non-dits. Torunn l'unique petite fille, découvre avec nous les relations conflictuelles de ces hommes.
+ de détails
Le livre des brèves amours éternelles - Andrei Makine – Le Seuil, 2011
En URSS le totalitarisme règne en maître absolu : libertés censurées, brimades, goulag, dissidence…Mais le poète rend éternelle la beauté de celle qu’il aime et brille pour toujours l’éclat des amours éphémères.
+ de détails
Le Turquetto, Medin Arditi (Suisse) Actes Sud 2011
Qui était Le Turquetto ? Se pourrait-il qu’il fût un des plus grands peintres de la Renaissance resté inconnu ? Lui, un élève prodige de Titien ? De Constantinople à Venise, l’auteur mêle fiction et réalité pour comprendre cette énigme et nous dévoiler les arcanes de la création artistique.
+ de détails
Prédation - Jérôme Camut et Nathalie Hug - Télémaque 2007- 1er volume de la série "Les voies de l'ombre"
En plein centre commercial un homme hurle Kurtz et se suicide. Cadavre retrouvé le poignet sectionné. Disparitions de couples. Des hommes dressés pour tuer. Aucune piste, aucun mobile. L'inspecteur Rufus enquête... Qui est Kurtz ? Quel sombre projet mène-t-il en référence au Marlon Brando d'Apocalypse Now ?
+ de détails
Quand souffle le vent du Nord - Daniel Glattauer – Traduit de l’allemand par Anne-Sophie Anglaret - Grasset 2010
Une correspondance par courriels et due au hasard, va bouleverser la vie intime de Emmi et Léo. Comment naît un amour? De quoi est-il fait? Emmi, Emma? Madame Bovary n'est pas si loin de nous.
+ de détails
Vers l'autre été - Janet Frame – Traduit de l’anglais (Nouvelle Zélande) par Marie-Hélène Dumas - Joëlle Losfeld 2011
Grace Cleave, jeune écrivaine néo-zélandaise exilée à Londres dans les années 60, va passer un week-end chez des amis. Pendant ces quelques jours, la jeune femme va nous faire découvrir la difficile relation qu'elle entretient avec son pays lointain et sa terre d'exil. Cet écartèlement se retrouve dans sa relation aux autres. Une vie intérieure décrite avec minutie.
+ de détails